| Greek |
ἀποκριθεὶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄγγελος εἶπεν ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυναιξίν· μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς· οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐσταυρωμένον ζητεῖτε. |
| ESV |
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
|
| NIV |
The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
|
| NLT |
Then the angel spoke to the women. “Don't be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified.
|
| KJV |
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
|
Matthew 28:4 ← Matthew 28:5 → Matthew 28:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 28