| Greek |
μακάριοι οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεινῶντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διψῶντες τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χορτασθήσονται. |
| ESV |
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
|
| NIV |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
|
| NLT |
God blesses those who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied.
|
| KJV |
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
|
Matthew 5:5 ← Matthew 5:6 → Matthew 5:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 5