| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαθηταῖς αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διατί μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τελωνῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διδάσκαλος ὑμῶν; |
| ESV |
And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
|
| NIV |
When the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?”
|
| NLT |
But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with such scum? ”
|
| KJV |
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
|
Matthew 9:10 ← Matthew 9:11 → Matthew 9:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 9