Matthew 9:11

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰδόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαθηταῖς αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διατί μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τελωνῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἁμαρτωλῶν ἐσθίει plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διδάσκαλος ὑμῶν;
ESV
And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
NIV
When the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?”
NLT
But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with such scum? ”
KJV
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?

Matthew 9:10 ← Matthew 9:11 → Matthew 9:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 9