Philippians 2:19

Greek
Ἐλπίζω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
περὶ ὑμῶν.
ESV
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
NIV
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
NLT
If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
KJV
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Philippians 2:18 ← Philippians 2:19 → Philippians 2:20

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentPhilippiansPhilippians 2