| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐβλήθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δράκων ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέγας, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄφις ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχαῖος, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καλούμενος διάβολος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σατανᾶς, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλανῶν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄγγελοι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μετ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐβλήθησαν. |
| ESV |
And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world- he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
|
| NIV |
The great dragon was hurled down–that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
|
| NLT |
This great dragon– the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world– was thrown down to the earth with all his angels.
|
| KJV |
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
|
Revelation 12:8 ← Revelation 12:9 → Revelation 12:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Revelation → Revelation 12