Revelation 18:20

Greek
εὐφραίνου ἐπ’ αὐτῇ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οὐρανέ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός

Meaning:

* The sky * Air * Heaven or heavens

278 occurrences in the New Testament.

Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἅγιοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπόστολοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφῆται, ὅτι ἔκρινεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!“
NIV
Rejoice over her, O heaven! Rejoice, saints and apostles and prophets! God has judged her for the way she treated you.'“
NLT
Rejoice over her fate, O heaven and people of God and apostles and prophets! For at last God has judged her for your sakes.
KJV
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

Revelation 18:19 ← Revelation 18:20 → Revelation 18:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRevelationRevelation 18