| Greek |
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκτιρμῶν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God παραστῆσαι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God εὐάρεστον, τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λογικὴν λατρείαν ὑμῶν· |
| ESV |
I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
|
| NIV |
Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God–this is your spiritual act of worship.
|
| NLT |
And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice– the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him.
|
| KJV |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
|
Romans 11:36 ← Romans 12:1 → Romans 12:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 12