| Greek |   
ἐὰν οὖν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἀκροβυστία τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δικαιώματα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νόμου φυλάσσῃ, οὐχ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀκροβυστία αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς περιτομὴν λογισθήσεται;  | 
	
| ESV |   
So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
   | 
	
| NIV |   
If those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
   | 
	
| NLT |   
And if the Gentiles obey God's law, won't God declare them to be his own people?
   | 
	
| KJV |   
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
   | 
	
Romans 2:25 ← Romans 2:26 → Romans 2:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 2