Romans 2:27

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κρινεῖ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμον τελοῦσα σὲ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
γράμματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περιτομῆς παραβάτην νόμου.
ESV
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
NIV
The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.
NLT
In fact, uncircumcised Gentiles who keep God's law will condemn you Jews who are circumcised and possess God's law but don't obey it.
KJV
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

Romans 2:26 ← Romans 2:27 → Romans 2:28

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 2