| Greek |
διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας. |
| ESV |
For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.
|
| NIV |
Therefore no one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.
|
| NLT |
For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
|
| KJV |
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
|
Romans 3:19 ← Romans 3:20 → Romans 3:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 3