Romans 5:13

Greek
ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κόσμῳ, ἁμαρτία δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
νόμου·
ESV
for sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law.
NIV
for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law.
NLT
Yes, people sinned even before the law was given. But it was not counted as sin because there was not yet any law to break.
KJV
For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.

Romans 5:12 ← Romans 5:13 → Romans 5:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 5