| Greek |
ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωϋσέως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὴ ἁμαρτήσαντας ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁμοιώματι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παραβάσεως Ἀδάμ, ὅς ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τύπος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μέλλοντος. |
| ESV |
Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come.
|
| NIV |
Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was a pattern of the one to come.
|
| NLT |
Still, everyone died– from the time of Adam to the time of Moses– even those who did not disobey an explicit commandment of God, as Adam did. Now Adam is a symbol, a representation of Christ, who was yet to come.
|
| KJV |
Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
|
Romans 5:13 ← Romans 5:14 → Romans 5:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 5