Ὡσαύτως δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ
greek
δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλὰ αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
	*  He, she, it 	*  Himself, herself, itself 	*  Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses  Function  English Equivalent  Typical Translation  Example (Greek)   Example (English) τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·