| Greek |
οὓςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning δεῖ ἐπιστομίζειν, οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν. |
| ESV |
They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
|
| NIV |
They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach–and that for the sake of dishonest gain.
|
| NLT |
They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
|
| KJV |
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
|
Titus 1:10 ← Titus 1:11 → Titus 1:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Titus → Titus 1