Titus 1:11

Greek
οὓςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
δεῖ ἐπιστομίζειν, οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν.
ESV
They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
NIV
They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach–and that for the sake of dishonest gain.
NLT
They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
KJV
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.

Titus 1:10 ← Titus 1:11 → Titus 1:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentTitusTitus 1