וַיִּתְּנ֣וּ בַגּוֹרָ֗ל מִמַּטֵּ֤ה בְנֵי יְהוּדָה֙ וּמִמַּטֵּ֣ה בְנֵי שִׁמְע֔וֹן וּמִמַּטֵּ֖ה בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן אֵ֚תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.
For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר יִקְרְא֥וּ אֶתְהֶ֖םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.
For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּשֵׁמֽוֹת
