1_corinthians_1:11
1 Corinthians 1:11
| Greek |
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χλόης ὅτι ἔριδες ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὑμῖν εἰσιν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.
|
| NIV |
My brothers, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.
|
| NLT |
For some members of Chloe's household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.
|
| KJV |
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
|
1 Corinthians 1:10 ← 1 Corinthians 1:11 → 1 Corinthians 1:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 1
1_corinthians_1/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
