1_corinthians_1:23
1 Corinthians 1:23
| Greek |
ἡμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κηρύσσομεν Χριστὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μωρίαν, |
| ESV |
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
|
| NIV |
but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
|
| NLT |
So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it's all nonsense.
|
| KJV |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
|
1 Corinthians 1:22 ← 1 Corinthians 1:23 → 1 Corinthians 1:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 1
1_corinthians_1/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1
