User Tools

Site Tools


1_corinthians_10:20

1 Corinthians 10:20

Greek
ἀλλ’ ὅτι θύουσιν, δαιμονίοις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
θύουσιν, οὐ θέλω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δαιμονίων γίνεσθαι.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.
NIV
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
NLT
No, not at all. I am saying that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don't want you to participate with demons.
KJV
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

1_corinthians_10/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1