1_corinthians_12:1
1 Corinthians 12:1
| Greek |
Περὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πνευματικῶν, ἀδελφοί, οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν. |
| ESV |
Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed.
|
| NIV |
Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be ignorant.
|
| NLT |
Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don't want you to misunderstand this.
|
| KJV |
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
|
1 Corinthians 11:34 ← 1 Corinthians 12:1 → 1 Corinthians 12:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 12
1_corinthians_12/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
