1_corinthians_12:21
1 Corinthians 12:21
| Greek |
οὐ δύναται δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρί, χρείαν σου οὐκ ἔχω, ἢ πάλιν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλὴ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποσίν, χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω· |
| ESV |
The eye cannot say to the hand, “I have no need of you,” nor again the head to the feet, “I have no need of you.”
|
| NIV |
The eye cannot say to the hand, “I don't need you!” And the head cannot say to the feet, “I don't need you!”
|
| NLT |
The eye can never say to the hand, “I don't need you.” The head can't say to the feet, “I don't need you.”
|
| KJV |
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
|
1 Corinthians 12:20 ← 1 Corinthians 12:21 → 1 Corinthians 12:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 12
1_corinthians_12/21.txt · Last modified: (external edit)
