User Tools

Site Tools


1_corinthians_12:21

1 Corinthians 12:21

Greek
οὐ δύναται δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρί, χρείαν σου οὐκ ἔχω, πάλιν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κεφαλὴ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποσίν, χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω·
ESV
The eye cannot say to the hand, “I have no need of you,” nor again the head to the feet, “I have no need of you.”
NIV
The eye cannot say to the hand, “I don't need you!” And the head cannot say to the feet, “I don't need you!”
NLT
The eye can never say to the hand, “I don't need you.” The head can't say to the feet, “I don't need you.”
KJV
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

1_corinthians_12/21.txt · Last modified: (external edit)