1_corinthians_12:5
                1 Corinthians 12:5
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κύριος·  | 
	
| ESV |   
and there are varieties of service, but the same Lord;
   | 
	
| NIV |   
There are different kinds of service, but the same Lord.
   | 
	
| NLT |   
There are different kinds of service, but we serve the same Lord.
   | 
	
| KJV |   
And there are differences of administrations, but the same Lord.
   | 
	
1 Corinthians 12:4 ← 1 Corinthians 12:5 → 1 Corinthians 12:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 12
1_corinthians_12/5.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                