1_corinthians_13:8
1 Corinthians 13:8
| Greek |
Ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει· εἴτε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. προφητεῖαι, καταργηθήσονται· εἴτε γλῶσσαι, παύσονται· εἴτε γνῶσις, καταργηθήσεται. |
| ESV |
Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.
|
| NIV |
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
|
| NLT |
Prophecy and speaking in unknown languages and special knowledge will become useless. But love will last forever!
|
| KJV |
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
|
1 Corinthians 13:7 ← 1 Corinthians 13:8 → 1 Corinthians 13:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 13
1_corinthians_13/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
