1_corinthians_4:4
                1 Corinthians 4:4
| Greek |   
οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σύνοιδα, ἀλλ’ οὐκ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. τούτῳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 δεδικαίωμαι, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀνακρίνων με κύριός ἐστιν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.  | 
	
| ESV |   
I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
   | 
	
| NIV |   
My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me.
   | 
	
| NLT |   
My conscience is clear, but that doesn't prove I'm right. It is the Lord himself who will examine me and decide.
   | 
	
| KJV |   
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
   | 
	
1 Corinthians 4:3 ← 1 Corinthians 4:4 → 1 Corinthians 4:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 4
1_corinthians_4/4.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                