User Tools

Site Tools


1_corinthians_9:18

1 Corinthians 9:18

Greek
τίς οὖν μού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισθός; ἵνα εὐαγγελιζόμενος ἀδάπανον θήσω τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὐαγγέλιον,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεὐαγγέλιον

Means “good news” or “gospel”
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μὴ καταχρήσασθαι τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐξουσίᾳ μου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὐαγγελίῳ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεὐαγγέλιον

Means “good news” or “gospel”
ESV
What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
NIV
What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not make use of my rights in preaching it.
NLT
What then is my pay? It is the opportunity to preach the Good News without charging anyone. That's why I never demand my rights when I preach the Good News.
KJV
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

1_corinthians_9/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1