וָאֶקְרַ֤ע אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.
For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by  בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמַּמְלָכָה֙ מִבֵּ֣ית דָּוִ֔ד וָאֶתְּנֶ֖הָ לָ֑ךְ וְלֹֽא הָיִ֜יתָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה
hebrew
The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.
This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.
	*  It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כְּעַבְדִּ֣י דָוִ֗ד אֲשֶׁר֩ שָׁמַ֨רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples
שָׁמַר
Meaning:
	*  To guard 	*  To protect 	*  To keep 	*  To observe 	*  To attend
The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.
Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 מִצְוֺתַ֜י וַאֲשֶׁר הָלַ֤ךְ אַחֲרַי֙ בְּכָל לְבָב֔וֹ לַעֲשׂ֕וֹת רַ֖ק הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽי
