1_peter_1:20
1 Peter 1:20
| Greek |
προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπ’ ἐσχάτου τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρόνων δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ὑμᾶς |
| ESV |
He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for your sake,
|
| NIV |
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
|
| NLT |
God chose him as your ransom long before the world began, but he has now revealed him to you in these last days.
|
| KJV |
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
|
1 Peter 1:19 ← 1 Peter 1:20 → 1 Peter 1:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 1
1_peter_1/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
