1_peter_2:13
1 Peter 2:13
| Greek |
Ὑποτάγητε πάσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον, εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι, |
| ESV |
Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,
|
| NIV |
Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
|
| NLT |
For the Lord's sake, respect all human authority– whether the king as head of state,
|
| KJV |
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
|
1 Peter 2:12 ← 1 Peter 2:13 → 1 Peter 2:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 2
1_peter_2/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
