User Tools

Site Tools


1_peter_2:2

1 Peter 2:2

Greek
ὡς ἀρτιγέννητα βρέφη τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λογικὸν ἄδολον γάλα ἐπιποθήσατε, ἵνα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
αὐξηθῆτε εἰς σωτηρίαν,
ESV
Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation-
NIV
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
NLT
Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,
KJV
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

1 Peter 2:1 ← 1 Peter 2:2 → 1 Peter 2:3

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament1 Peter1 Peter 2

1_peter_2/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1