1_peter_2:21
1 Peter 2:21
| Greek |
εἰς τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Χριστὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν, ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἴχνεσιν αὐτοῦ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.
|
| NIV |
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
|
| NLT |
For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.
|
| KJV |
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
|
1 Peter 2:20 ← 1 Peter 2:21 → 1 Peter 2:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 2
1_peter_2/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
