1_peter_2:23
1 Peter 2:23
| Greek |
ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίνοντι δικαίως· |
| ESV |
When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.
|
| NIV |
When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
|
| NLT |
He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
|
| KJV |
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
|
1 Peter 2:22 ← 1 Peter 2:23 → 1 Peter 2:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 2
1_peter_2/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1
