1_peter_2:6
1 Peter 2:6
| Greek |
διότι περιέχει ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γραφῇ, ἰδοὺ τίθημι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Σιὼν λίθον ἀκρογωνιαῖον ἐκλεκτὸν ἔντιμον, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πιστεύων ἐπ’ αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μὴ καταισχυνθῇ. |
| ESV |
For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.”
|
| NIV |
For in Scripture it says: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.”
|
| NLT |
As the Scriptures say, “I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”
|
| KJV |
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
|
1 Peter 2:5 ← 1 Peter 2:6 → 1 Peter 2:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 2
1_peter_2/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
