User Tools

Site Tools


1_peter_2:7:greek

ὑμῖν οὖν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τιμὴ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πιστεύουσιν· ἀπιστοῦσιν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκοδομοῦντες οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐγενήθηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
εἰς κεφαλὴν γωνίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λίθος προσκόμματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πέτρα σκανδάλου,

1_peter_2/7/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1