1_peter_3:6
1 Peter 3:6
| Greek |
ὡς Σάρρα ὑπήκουσεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἀβραάμ, κύριον αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καλοῦσα· ἧς ἐγενήθητεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 τέκνα ἀγαθοποιοῦσαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ φοβούμεναι μηδεμίαν πτόησιν. |
| ESV |
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. And you are her children, if you do good and do not fear anything that is frightening.
|
| NIV |
like Sarah, who obeyed Abraham and called him her master. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
|
| NLT |
For instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might do.
|
| KJV |
Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
|
1 Peter 3:5 ← 1 Peter 3:6 → 1 Peter 3:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Peter → 1 Peter 3
1_peter_3/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
