καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκλείσει σε κύριος σήμερον εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article χεῖρά μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκτενῶ σε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀφελῶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article κεφαλήν σου ἀπὸ σοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δώσω τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article κῶλά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article κῶλα παρεμβολῆς ἀλλοφύλων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν
greek
Preposition meaning “in”. ταύτῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο
greek
Meaning:
	*  These or this 	*  This one, this person, this thing 	*  They or he or she or it
Demonstrative pronoun.
οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἡμέρᾳ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πετεινοῖς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός
Meaning:
	*  The sky 	*  Air 	*  Heaven or heavens
278 occurrences in the New Testament.
Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θηρίοις τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ
Meaning:
	*  Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) 	*  Land (e.g. Luke 4:5) 	*  Country 	*  Earth (e.g. Matthew 5:5)
Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.
It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γνώσεται πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς
greek
Meaning
	*  All 	*  Every 	*  The whole
Adjective.
Usage in the New Testament
The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.
With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ
Meaning:
	*  Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) 	*  Land (e.g. Luke 4:5) 	*  Country 	*  Earth (e.g. Matthew 5:5)
Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.
It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ὅτι ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί
greek
εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).
It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς
greek
Masculine noun meaning:
	*  A god or goddess 	*  God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν
greek
Preposition meaning “in”. Ισραηλ
