User Tools

Site Tools


1_thessalonians_5:12

1 Thessalonians 5:12

Greek
Ἐρωτῶμεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
κοπιῶντας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὑμῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προϊσταμένους ὑμῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κυρίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νουθετοῦντας ὑμᾶς,
ESV
We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,
NIV
Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
NLT
Dear brothers and sisters, honor those who are your leaders in the Lord's work. They work hard among you and give you spiritual guidance.
KJV
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

1_thessalonians_5/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1