1_timothy_3:7
1 Timothy 3:7
| Greek |
δεῖ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παγίδα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαβόλου. |
| ESV |
Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil.
|
| NIV |
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil's trap.
|
| NLT |
Also, people outside the church must speak well of him so that he will not be disgraced and fall into the devil's trap.
|
| KJV |
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
|
1 Timothy 3:6 ← 1 Timothy 3:7 → 1 Timothy 3:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Timothy → 1 Timothy 3
1_timothy_3/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
