User Tools

Site Tools


2_corinthians_1:6

2 Corinthians 1:6

Greek
εἴτε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑμῶν παρακλήσεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σωτηρίας· εἴτε παρακαλούμεθα, ὑπὲρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑμῶν παρακλήσεως τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐνεργουμένης ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὑπομονῇ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
παθημάτων ὧν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡμεῖς πάσχομεν. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν,
ESV
If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.
NIV
If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer.
NLT
Even when we are weighed down with troubles, it is for your comfort and salvation! For when we ourselves are comforted, we will certainly comfort you. Then you can patiently endure the same things we suffer.
KJV
And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.

2_corinthians_1/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1