User Tools

Site Tools


2_corinthians_5:8

2 Corinthians 5:8

Greek
θαρροῦμεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σώματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνδημῆσαι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριον.
ESV
Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord.
NIV
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
NLT
Yes, we are fully confident, and we would rather be away from these earthly bodies, for then we will be at home with the Lord.
KJV
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

2_corinthians_5/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1