2_corinthians_6:15
2 Corinthians 6:15
| Greek |
τίς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. συμφώνησις Χριστοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; |
| ESV |
What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever?
|
| NIV |
What harmony is there between Christ and Belial? What does a believer have in common with an unbeliever?
|
| NLT |
What harmony can there be between Christ and the devil? How can a believer be a partner with an unbeliever?
|
| KJV |
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
|
2 Corinthians 6:14 ← 2 Corinthians 6:15 → 2 Corinthians 6:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 6
2_corinthians_6/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
