User Tools

Site Tools


2_corinthians_6:17

2 Corinthians 6:17

Greek
Διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς,
ESV
Therefore go out from their midst, and be separate from them, says the Lord, and touch no unclean thing; then I will welcome you,
NIV
“Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”
NLT
Therefore, come out from among unbelievers, and separate yourselves from them, says the LORD. Don't touch their filthy things, and I will welcome you.
KJV
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

2_corinthians_6/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1