User Tools

Site Tools


2_peter_1:14

2 Peter 1:14

Greek
εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπόθεσις τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σκηνώματός μου, καθὼς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός

Christ means “anointed one”

The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ)

Noun, masculine.
ἐδήλωσέν μοι·
ESV
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
NIV
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
NLT
For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life,
KJV
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.

2 Peter 1:13 ← 2 Peter 1:14 → 2 Peter 1:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Peter2 Peter 1

2_peter_1/14.txt · Last modified: (external edit)