User Tools

Site Tools


2_peter_1:15

2 Peter 1:15

Greek
σπουδάσω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐμὴν ἔξοδον τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τούτωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
μνήμην ποιεῖσθαι.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ESV
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NIV
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
NLT
so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
KJV
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

2 Peter 1:14 ← 2 Peter 1:15 → 2 Peter 1:16

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Peter2 Peter 1

2_peter_1/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1