καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν συνάγαγε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article κατάλοιπον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article λαοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρέμβαλε ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πόλιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προκαταλαβοῦ αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα μὴ προκαταλάβωμαι ἐγὼ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πόλιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κληθῇ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ὄνομά μου ἐπ αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
