3_john_1:5
3 John 1:5
| Greek |
Ἀγαπητέ, πιστὸν ποιεῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδελφοὺς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ξένους, |
| ESV |
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
|
| NIV |
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
|
| NLT |
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.
|
| KJV |
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
|
3 John 1:4 ← 3 John 1:5 → 3 John 1:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 3 John → 3 John 1
3_john_1/5.txt · Last modified: (external edit)
