acts_10:1
Acts 10:1
| Greek |
Ἀνὴρ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τις ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Καισαρίᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ καλουμένης Ἰταλικῆς, |
| ESV |
At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
|
| NIV |
At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
|
| NLT |
In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
|
| KJV |
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
|
Acts 9:43 ← Acts 10:1 → Acts 10:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 10
acts_10/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
