acts_10:19
Acts 10:19
| Greek |
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὁράματος εἶπεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πνεῦμα αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἰδοὺ ἄνδρες ζητοῦντές σε· |
| ESV |
And while Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are looking for you.
|
| NIV |
While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, “Simon, three men are looking for you.
|
| NLT |
Meanwhile, as Peter was puzzling over the vision, the Holy Spirit said to him, “Three men have come looking for you.
|
| KJV |
While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
|
Acts 10:18 ← Acts 10:19 → Acts 10:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 10
acts_10/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
