User Tools

Site Tools


acts_11:29

Acts 11:29

Greek
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μαθητῶν καθὼς εὐπορεῖτό τις ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κατοικοῦσιν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς·
ESV
So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
NIV
The disciples, each according to his ability, decided to provide help for the brothers living in Judea.
NLT
So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
KJV
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

Acts 11:28 ← Acts 11:29 → Acts 11:30

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 11

acts_11/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1