acts_11:4
Acts 11:4
| Greek |
ἀρξάμενος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Πέτρος ἐξετίθετο αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καθεξῆς λέγων, |
| ESV |
But Peter began and explained it to them in order:
|
| NIV |
Peter began and explained everything to them precisely as it had happened:
|
| NLT |
Then Peter told them exactly what had happened.
|
| KJV |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
|
Acts 11:3 ← Acts 11:4 → Acts 11:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 11
acts_11/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
