User Tools

Site Tools


acts_13:18

Acts 13:18

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὡς τεσσερακονταετῆ χρόνον ἐτροποφόρησεν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρήμῳ,
ESV
And for about forty years he put up with them in the wilderness.
NIV
he endured their conduct for about forty years in the desert,
NLT
He put up with them through forty years of wandering in the wilderness.
KJV
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Acts 13:17 ← Acts 13:18 → Acts 13:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 13

acts_13/18.txt · Last modified: (external edit)