ἀνθίστατο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ
greek
δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
	*  He, she, it 	*  Himself, herself, itself 	*  Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses  Function  English Equivalent  Typical Translation  Example (Greek)   Example (English) Ἐλύμας ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ὄνομα αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
	*  He, she, it 	*  Himself, herself, itself 	*  Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses  Function  English Equivalent  Typical Translation  Example (Greek)   Example (English) ζητῶν διαστρέψαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἀνθύπατον ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πίστεως.
